قداس نسطوريوس وقداس ثيودورس
أصالة وتجميع
Anaphora of Nestorius and anaphora of Theodore
Authenticity and Compilation
الكاردينال لويس روفائيل ساكو
هاتان الرتبتان تستعملها الكنيسة الكلدانية وكنيسة الملابار وكنيسة المشرق الاشورية الى جانب رتبة اداي وماري.
رتبة (أنافورا) القداس الثاني (الاولى لأدّاي وماري) تُنسَب تقليدياً لثيودورس اُسقف مصيصة Mopsiuestia (حوالي 350-428).
ثيودورس لاهوتيٌّ بارز من المدرسة الأنطاكية، وله عدة كتب وميامر. اُدين في مجمع القسطنطينية الثاني (553) مع ديودورس الطرسوسي وثيودوريطس اُسقف قورش بسبب دعمه لأفكار تلميذه نسطوريوس، لكن العديد من الكنائس رفضَت إدانته بعد موته! ثيودورس مُبجَّل أكثر من نسطوريوس في تقليد كنيسة المشرق، التي تُعِدُّه المفسّر الأعظم “ܡܦܫܩܢܐ ܪܒܐ“. انه يعكس تياراً فريداً من الفكر اللاهوتي المبكّر والمستقل عن التأثير البيزنطي. كانت كتب ثيودورُس المصيصي المعروف بالمعلم هي المنهج المُعتَمد في اللاهوت في مدرسة نصيبين. وأهم كتبه، مواعظه في التعليم المسيحي:
TONNEAU, Les Homélies Catéchétiques de Théodore de Mopsueste, Citta del Vaticano, 1949. Studi e Testi, 145.
بعد مقارنتي للرتب الثلاث ومواعظ ثيودورس، أجزم ان النص الأول لهذه الرتبة هو له مباشرة، ثم قام أحد طلاب مدرسته بعملية التجميع، لكن يبقى العمق اللاهوتي وبُنية الأنافورا يعكِسان إطاره العقائدي. تتبع هذه الرتبة لثيودورس طابعاً شرقياً، ولكن بعمق لاهوتي ثالوثي ملحوظ. يبدأ بالحوار الافتتاحي والتقدمة ܩܘܪܒܢܐ ܢܩܪܒ ܠܐܠܗܐ، يليه التسبيح والشكر الثالوثي على الخليقة والخلاص. ثم يسرد تاريخ الخلاص (ذكرى آلام المسيح وقيامته)، واستدعاء الروح القدس وسلسلة من التذكارات – الشفاعات، وصلوات التوبة والتسبيح. تعكس هذه الرتبة توازناً، لا سيما في تصويرها المسيح كرئيس كهنة يقدم نفسه ذبيحة، ليس فقط للذكرى، بل كحضور دائم في سرّ القربان المقدس، لتغذية حياة المؤمنين. تعليمه لاهوتي مشرقي أصيل بدقة لاهوتية وكتابية ولغة سريانية – كلدانية راقية جميلة. قلّما نجد مثلها ولا توجد فيها اقتباسات. كل الطبعات تذكر اسم ثيودورس كمؤلفها.
إعتمدنا هذه الرتبة بعد التأوين في سينودس 2019 و2022. من الناحية الليتورجية، تستخدم هذه الرتبة في موسم البشارة والصوم الكبير الى أحد السعانين.
الرتبة الثالثة تُنسب تقليدياً لنسطوريوس بطريرك القسطنطينية (386-451)
نسطوريوس، حرَّمه ونفاه المجمع المسكوني الثالث في أفسس 431 بسبب إصراره على لقب مريم العذراء اُم المسيح Christotokos وليس اُمّ الله Theotokos. أُحرِقت كتبُه ما عدا كتاب واحد يُنسَب اليه Bazaar of Heracleides ألّفه في المنفى، لا علاقة له بالليتورجيا.
هذه الرتبة طويلة غير مذكورة في مخطوطة مار إشعيا (القرن العاشر) بينما تذكر قداس الرسل ونسطوريوس( الاشارة هي لثيودورس؟ لان يذكر انه يحتفل بها خمس مرات في السنة)؟. تتضمن هذه الرتبة عند الكلدان خمس إنحناءات وعند الآشوريون ثمان، بينما لرتبة أداي وماري والقداس الثاني أربع انحناءات. معظم الانحناءات مقتبسة من القداس الثاني وواحدة من قداس أدّاي وماري. هذه الرتبة عبارة عن تجميع، إعتمد الوصف الصوَري الخيالي والتكرار واسلوباً قريباً من السجَع. لاهوتها يختلف عن قداس أدّاي وماري والرتبة الثانية. أعتقد ان هذا الأسلوب يعود الى البطريرك إيليا الثالث المعروف بأبي حليم (1176-1190)، اذ نجد نفس الأفكار والاسلوب الفضفاض في الصلوات المنسوبة له في الصلوات الطويلة بعد السهرة ܩܠܐ̈ ܕܫܗܪܐ في الأعياد الكُبرى كالميلاد والدنح والقيامة وحلول الروح القدس. بإمكان القاريء الكريم العودة الى كتاب الحوذرا ܚܘܕܪܐ ومقارنتها بالانحناءات الطويلة في هذه الرتبة كذلك نرى نفس الاسلوب في كتابه “التراجم السَنية للاعياد المارونية”، بالعربية (مطبعة الآباء الدومنيكان، الموصل 1873). قد يكون انه أراد تنظيم رتبة خاصة بنسطوريوس اُسوَة برتبة ثيودورس، لكن شتّان بين الرتبتين. قد يكون انصافا لنسطوريوس الفت هذه الرتبة!
يُحتَفّل بها خمس مرات في السنة: عيد الدنح وتذكار مار يوحنا وتذكار الملافنة اليونان وأربعاء الباعوثا وخميس الفصح في حين هذا التخصيص نجده في مخطوطة مار اشعيا لرتبة نسطوريوس فقط بينما عند الكلدان والاشوريين هذا التخصيص هو لقداس ثيودورس.
الرتب الثلاث والتي تسمى Anaphora تبدأ بعد قانون الإيمان، وتنتهي بعد دعوة الروح القدس.
ܟܘܫܦ̈ܐ – التضرعات إضافات متأخرة، والصلوات السرّية الكهنوتية، والكلام الجوهري غير موجود في طبعات كنيسة المشرق، قام بإضافته الكلدان لاحقاً.
إطّلعتُ على مخطوطة كنيسة مار إشعيا التي تعود الى القرن العاشر، التي تذكر قداس الرسل (أدّاي وماري) وقداس نسطوريوس؟ وتشير الى الاحتفال به خمس مرات بينما الخمس مرات هي لثيودورس؟ . أشكر الست ندى غانم مسؤولة مركز المخطوطات العائد الى أبرشية الموصل الكلدانية التي أرسلَت اليَّ نسخة مصورة من المخطوطة.
الى القاريْ اللبيب جدول بالرتبتين بحسب الاقتباسات.
اعتمدتُ في هذا التقديم على طبعات رتب القداس:
____________________________________________________
الطبعة الكلدانية، مطبعة الآباء الدومنيكان الموصل 1901
طبعة الخوري فرنسيس اليشوران مع الترجمة الفرنسية، باريس 1982
الطبعة الجديدة المؤوَّنة، بغداد 2020
طبعة كنيسة المشرق الآشورية، كاليفورنيا 1995
الأب منصور المخلصي، النوافير المشرقية 2018
لويس ساكو، موجز تعريفي بالليتورجيا الكلدانية، بغداد 2022