ترتيلة البازيليك لرمش عيدالروح القدس في الليتورجيا الكلدانية
الكاردينال لويس روفائيل ساكو
ترتيلة جميلة جداً بلحنها الاحتفالي الذي كنا نرتلها في كاتدرائية مسكنتة ايام زمان، أترجمها بمناسبة أحد حلول الروح القدس، روح الله على التلاميذ ويحل على المسيحيين الملتزمين بايمانهم في المعمودية وفي تقديس القربان وبمناسبات أخرى، وعلى الاساقفة والكهنة والشمامسة الانجيليين بمناسبهة رسامتهم. هذا الروح يحل عليهم ليرشدهم وليكون دليلا لهم في حياتهم. سؤالي للاكليريكيين والمؤمنين هو: هل ننصت حقا الى نداءات الروح؟ وهل نترك الروح القدس يصلي فينا ويغيرنا؟
ارسل الله نعمته وحقه:
الروح القدس الذي أرسله الله أب الحق الى جماعة الرسل، وأيدهم بموهبة نعمته، وقوّى عزيمتهم من جل البشارة، وهذّب بساطتهم بتعليمه. ومنحهم لغات عديدة ليكونوا مرسلين واثقين للتبشير بملكوت السماء، و مُعلنين الثالوث”. عديدة
ܫܲܕܲܪ̣ ܐܲܠܵܗܵܐ ܛܲܝܒܿܘܼܬܹܗ ܘܩܘܼܫܬܹܿܗ܀ ܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܖܫܵܐ ܕܐܸܫܬܲܕܲܪ. ܡ̣ܢ ܠܘܵܬܼ ܐܲܠܵܗܵܐ ܐܲܒܼܵܐ ܕܲܫܪܵܪܵܐ. ܠܟܸܢܫܵܐ ܕܲܫܠܝܼܚܹ̈ܐ ܒܡܵܘܗܲܒܼܬܼܵܐ ܕܛܲܝܒܿܘܼܬܼܵܐ ܫܲܪܲܪ̣ ܐܸܢܘܿܢ. ܘܠܲܒܸܿܒܼ݂ ܪܸ̈ܥܝܵܢܲܝܗܘܿܢ ܒܲܣܒܲܪܬܹܗ. ܘܚܲܟܸܿܡ̣ ܒܝܘܼܠܦܵܢܹܗ ܠܲܦܫܝܼܛܘܼܬܼܗܘܿܢ ܒܣܘܿܓܼܵܐܐ ܕܠܸܫܵܢܹ̈ܐ. ܕܢܸܗܘܘܿܢ ܡܸܟܹܿܝܠ ܒܟܼܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ. ܐܝܼܙܓܲܕܹ̈ܐ ܘܟܼܵܪ̈ܘܿܙܹܐ ܕܡܲܠܟܿܘܼܬܼܵܐ ܕܲܫܡܲܝܵܐ ܘܲܡܣܲܒܿܪ̈ܵܢܹܐ. ܐܵܦ ܡܲܠܦܵܢܹ̈ܐ ܕܲܬܼܠܝܼܬܼܵܝܘܼܬܼܵܐ؛